تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

farm area أمثلة على

"farm area" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • Belt and mixed farming area of about 1.3924 million acres.
    حزام الزراعة المختلطة ومساحتها حوالي 1,392,400 فدان.
  • Norwegian immigrants settled in lumbering and farming areas in the north and west.
    استقر النرويجيون في المناطق قطع الاخشاب والزراعة في الشمال والغرب.
  • Hog Farm Area contaminated
    مزرعة (هوغ) منطقة ملوّثة.
  • Hezbollah continued to attack IDF patrols in the Shebaa Farms area until the 2006 Lebanon War.
    واصل حزب الله مهاجمة دوريات جيش الدفاع الإسرائيلي في منطقة مزارع شبعا في مقدمة حرب لبنان 2006.
  • This major valley is home to the cities of Santiago and La Vega and most of the farming areas in the nation.
    توجد في هذا الوادي مدينة سانتياغو ومعظم المناطق الزراعية في البلاد.
  • The soil is rich in silt, making the plain one of the most intensely farmed areas of the world.
    وتعد تربة السهل غنية بالطمي، مما يجعله أحد أكثر المناطق المزروعة كثافة في العالم.
  • Organophosphate poisoning occurs most commonly as a suicide attempt in farming areas of the developing world and less commonly by accident.
    يحدث التسمم بالفوسفات العضوي بشكل شائع كمحاولة انتحار في المناطق الزراعية في العالم النامي، أو بشكل أقل شيوعا عن طريق الصدفة.
  • On 26 February, a ground assault was started with the Army reportedly capturing the majority of the farm area between Qaboun and Barzeh.
    في 26 فبراير، بدأ الهجوم البري، حيث أفادت التقارير بأن الجيش استولى على أغلبية المنطقة الزراعية الواقعة بين القابون وبرزة.
  • Selwyn Raab) Vito Genovese decided there would be an emergency meeting of the major crime bosses from coast to coast, in a deserted farm area called Apalachin, New York.
    (قرر (فيتو جنوفيس انه سيكون هناك اجتماع طارئ لزعماء الجريمة الكبرى من الساحل إلى الساحل
  • Four days later, the Army entered Zabdin from the northeast, following the capture of the farm area southeast of Heteta al-Jersh, and heavy fighting ensued.
    بعد أربعة أيام دخل الجيش زبدين من الشمال الشرقي بعد الاستيلاء على منطقة المزرعة جنوب شرق هيتيتا الجرش وتبع ذلك قتال عنيف.
  • At the same time, the Army captured more positions in the southern part of Mallah, bringing 65–75 percent of the farms area under its control.
    في الوقت نفسه استولى الجيش على مزيد من المواقع في الجزء الجنوبي من مدينة الملاح مما جعل 65-75 في المائة من مساحة المزارع الخاضعة لسيطرته.
  • Between 2 and 3 November, government forces again advanced in the Al-Buwaydah Farms area and ultimately seized the village of Al-Buwaydah on 4 November.
    وفي الفترة من 2 إلى 3 نوفمبر، تقدمت القوات الحكومية مرة أخرى في منطقة مزارع البويضة، واستولت في نهاية المطاف على قرية البويضة في 4 نوفمبر.
  • At the Rome meeting, Lebanon's Prime Minister Fuad Siniora presented the 7-point Siniora Plan, which called for a mutual release of Lebanese and Israeli prisoners and detainees, a withdrawal of the Israeli ground troops behind the Blue Line, that the disputed Shebaa Farms area is placed under UN jurisdiction until the ownership issue has been settled, that the Lebanese army full takes control over southern Lebanon, and that a strong multi-national force with a UN mandate is placed in southern Lebanon and given the necessary powers to guarantee stability and security.
    في اجتماع روما عرض رئيس الوزراء اللبناني فؤاد السنيورة خطة السنيورة المكونة من سبع نقاط والتي دعت إلى الإفراج المتبادل عن الأسرى والمعتقلين اللبنانيين والإسرائيليين وانسحاب القوات البرية الإسرائيلية خلف الخط الأزرق وأن منطقة مزارع شبعا المتنازع عليها تحت سلطة الأمم المتحدة إلى أن يتم تسوية قضية الملكية وأن يسيطر الجيش اللبناني سيطرة كاملة على جنوب لبنان وأن قوة متعددة الجنسيات قوية بتفويض من الأمم المتحدة توضع في جنوب لبنان وأن تمنح السلطات اللازمة لضمان الاستقرار والأمن.